_DES CONSEILS POUR LES DEBUTANTS / COMMENT TRAVAILLER / Ressources
OUTILS

# Dictionnaires de tchèque :
http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/tcheque.html (tchèque-français)
http://www.slovnik.cz/

Petit dictionnaire francais-tchèque, Ophrys, Na cesty.
Dictionnaire français-tchèque, tchèque-français, FIN publishing.
Grand dictionnaire français- tchèque (3 volumes), Academia Publishing.

# Cours sur Internet :
http://www.centreurope.org/tchequie/portailtch/voyagesaffaires/apprentissage.htm

"LocalLingo" http://www.locallingo.com/index.html
Grammaire, prononciation, idiomes, etc. Les parties "Phrasebook" et "Pronunciation" sont illustrées par des fichiers sons (enregistrements avec Real Audio).

"Little Czech Primer in pictures" : http://www.czechprimer.org
Glossaire illustré, et portail riche (Czech Language Resources Around the Web)

# Journaux Tchèques :
http://www.thepaperboy.com.au/country1.cfm?paperCountry=Czech Republic

Cours et manuels de grammaire en librairie
Maly Most, une introduction au tchèque, Editions de Mai, Lipkova.
Le tchèque sans peine, Assimil, Spilar.
Le tchèque de poche, d'après Martin Wortmann, adaptation française de Hanna Prochazkova, Assimil
Le tchèque tout de suite !, Dagmar Hobzova, Collection Langues pour tous, Pocket
Parler et comprendre le tchèque, Guide de conversation Hugo, Chantecler

SOURCES DE TCHEQUE PARLE

Le tchèque le plus facile se trouvera dans les documents sonores accompagnant les cours ou les exercices sur site internet.
Mais ce genre d'enregistrement présente souvent une version artificielle, simplifiée, du tchèque que vous n'entendrez pas dans le pays. Pour cette raison il est conseillé, dès le début, de prendre le taureau par les cornes en vous efforçant d'affronter le tchèque réel de la radio ou de la télévision.
Vous pouvez, bien sûr, alterner les documents radio/ télé et les documents extraits de cours, à votre convenance.

# Types de documents sonores qui aident à la compréhension :

La télévision vous permet de vous appuyer sur l'image pour mieux comprendre.
La télévision satellite présente un grand choix de documents d'excellente qualité sonore.
Les programmes sous-titrés, notamment pour malentendants, peuvent être très utiles.


Les radios (stations culturelles ou internationales) présentent souvent des émissions avec un débit lent, un accent neutre, un style clair, un vocabulaire plus international, ainsi qu'un son très net dans le cas des radios satellite.


Internet comprend un grand choix de radios en ligne, de fichiers son et même de fichiers vidéo.
Il permet en outre quelque fois de trouver le texte écrit du document sonore, par exemple pour les chansons, pour les informations...

Il est souvent plus facile de comprendre des documents sonores :
- avec un contenu connu d'avance, par exemple des informations internationales, un film doublé, un reportage sur un sujet que vous connaissez…
- avec un contenu familier ou prévisible, par exemple la météo, la publicité, un programme de cuisine… surtout lorsqu'il est illustré par des images.

# Radios sur Internet
Pour avoir accès au son à partir du site radio, cherchez les icônes représentant un haut parleur ou des indications du type : "Pustit radio", "Zive vysilani", "Vysilace", "Internetowe wysilani", "Poslouchejte", "Poslech".
http://www.comfm.com/live/radio/?c=cz/
http://www.bbc.co.uk/czech/
http://www.radio.cz/cesky

# Télévision sur Internet
http://www.ceskatelevize.cz/vysilani/ (informations seulement)

# Sources d'enregistrements avec transcription
http://www.scola.org/eoneCommerce/Portal?DSP=70&PCR=1:60:70&ACTN=90000&language=4
2 émissions par mois. Transcription mais pas de traduction.
http://www.language.brown.edu/CZH/texts.html (anthologie littéraire)
http://www.radio.cz/cz/ (cliquez sur la plupart des titres pour avoir un fichier son et sa transcription ; cliquez sur "français" pour avoir la traduction)