Peut-être avez-vous déjà essayé d'apprendre à communiquer dans
une langue étrangère à l'aide d'un guide de conversation. Vous avez
scrupuleusement reproduit la prononciation de la phrase-type pour
demander votre chemin, et, miracle, l'interlocuteur autochtone vous
a compris et vous a répondu… Mais, qu'a-t-il répondu ? Mystère.
Vous avez entendu un long mot sans fin dont vous ne reconnaissiez
aucun élément. Et vous avez alors peut-être regretté de ne pas avoir
appris à comprendre avant d'apprendre à parler…
Lorsque l'on est dans un pays étranger, dont on ne connaît pas
la langue, on s'aperçoit vite que l'on peut "communiquer", malgré
tout, un certain nombre de choses. On peut montrer du doigt ce que
l'on veut acheter, faire un dessin, faire des mimiques pour expliquer
que l'on est perdu. On peut se débrouiller sommairement. Mais, lorsque
le serveur auquel vous avez montré le plat ou le promeneur qui a
compris que vous étiez perdu se lancent dans une explication même
brève, il est très difficile de compenser le fait que l'on ne comprend
pas. Comment deviner que le serveur dit qu'il n'a plus ce plat en
cuisine ou que le promeneur explique qu'il ne connaît pas la ville
? Si vous ne comprenez pas, vous ne pourrez pratiquement rien faire.
C'est pour cela qu'il est aussi important, voire plus important,
de comprendre la langue étrangère que de la parler.
"La nature nous a donné deux oreilles et une bouche
afin que nous écoutions deux fois plus que nous ne parlons"
(Epictète). Il est assez facile de se faire comprendre avec très
peu de mots et beaucoup de gestes et de mimiques. Lorsque l'autre
parle, il faut pouvoir comprendre, avoir des repères linguistiques
qui permettent de donner un sens à ce que l'on entend. La méthode
naturelle pour apprendre une langue consiste d'abord à bien écouter :
les enfants observent et comprennent beaucoup avant de commencer
à parler.
Pour en savoir plus :
"La compréhension orale : un processus et un comportement"
MJ Gremmo - Henri Holec. Le Français Dans le Monde, Recherches et
Applications. N° Spécial Fév/Mars 1990. Avec l'aimable autorisation
du Français Dans le Monde : http://www.fdlm.org
"L'apprentissage différencié des quatre aptitudes"
Francis Carton. Didactique du français Langue Etrangère - Marie
José Gremmo (dir.) VERBUM P.U.N 1995
|