|
En dehors de la compréhension des chiffres,
il faut reconnaître que le système de l'énonciation de l'heure
est déroutant au premier abord pour un francophone. Combien
de fois les Français ont dû arriver avec une heure de retard
à un rendez-vous fixé en tchèque ! Et pour cause : alors qu'un
Français énonce l'heure à partir de celle qui vient d'être
entamée (il est midi et quart, il est trois heures et demi,…),
un Tchèque raisonne par rapport à l'heure que l'on va atteindre.
# Exemples :
"Il est midi et quart" se dit donc, littéralement, en tchèque
: Je čtvrt na jednu «il est un quart vers
un».
C'est une simple tournure d'esprit à prendre. Par ailleurs,
si vous fixez un rendez-vous avec une personne tchèque, elle
vous répétera bien souvent l'heure de manière digitale, pour
s'assurer de votre compréhension.
# Exemples :
ve čtvrt na jednu, to znamená ve dvanáct patnáct
(minut)
à quart vers un, c'est-à-dire à midi et quinze minutes |